20 Legume în Kaqchikel (Cu Pronunție)

În acest articol vă aduc o listă de legume în Kaqchikel, o limbă a aborigenilor maya din zonele centrale din Guatemala.

Această limbă este vorbită de un mic grup de oameni ca rezultat al exterminării americanilor nativi care a avut loc în timpul perioadei de cucerire și colonizare.

Înainte de a intra pe listă, trebuie menționat faptul că cuvântul "legume" nu este un termen precis și include semințe, rădăcini, tuberculi, frunze, bulbi și chiar niște fructe.

În lista prezentată, vor fi incluse pronunția acestor cuvinte. Scenariul care va fi folosit pentru a scrie termenii a fost elaborat de Academia de Limbi Maya din Guatemala.

Pentru a începe, "legume" în kaqchikel, se poate spune "ichaj", care este același cuvânt care este folosit pentru ierburi comestibile.

Este necesar să subliniem că limba kaqchikel recunoaște o mare varietate de cuvinte pentru a face referire la o singură legumă, cum este cazul porumbului care va fi văzut în continuare. Ați putea fi, de asemenea, interesat să vedeți 20 de fructe în kaqchikel (cu pronunție).

Lista de 20 de legume în Kaqchikel

1 - Ixin, ajj, ej, och 'sau pik

Cuvintele din kaqchikel ixin, ajj, ej, och 'și pik sunt folosite pentru a spune "porumb". Primul, ixin, este pronunțat "ishín", în timp ce pronunția cuvintelor rămase este similară cu cea spaniolă.

Trebuie remarcat faptul că planta de porumb este numită avën, un cuvânt care se referă și la plantarea porumbului. Pe de altă parte, porumbul gătit are un alt nume, tz'o, care este același nume folosit pentru a face referire la tortilla de porumb.

Cobul este jel, în timp ce resturile de porumb, adică tussa, sunt numite jo'k. În cele din urmă, când recoltează porumbul, ei folosesc un singur cuvânt care colectează ambii termeni "jech".

Este posibil ca utilizarea cuvintelor diferite să se refere la porumb se datorează faptului că această cultură este, din timpuri îndepărtate, una dintre cele mai importante pentru nativii din America Latină.

În acest sens, porumbul este ingredientul principal al tuturor meselor și unul dintre elementele esențiale ale economiei domnilor din America Centrală.

2 - Xnaquët

În kakqikel, xnaquët înseamnă "ceapă". Fonemul inițial al acestui cuvânt nu există în limba spaniolă. Se aseamănă sunetului pe care îl facem când îi cerem pe cineva să tacă "shhh".

The ë in xnaquët are doua posibile pronunții: prima corespunde cu e-ul obișnuit al spaniolului. Al doilea este [ə], un sunet care nu există în spaniolă; acest fonem este cel folosit în cuvintele engleze "mâner" și "probleme". În acest sens, pronunția lui xnaquët ar fi "shnakét".

3-Paps

Paps este cuvântul din kaqchikel pentru a spune "papa". Pronunția acestui cuvânt nu reprezintă dificultăți majore pentru vorbitorii spanioli, deoarece este citită așa cum este scrisă.

Ca și în cazul porumbului, atunci când se referă la recolta de cartofi, ca substantiv, ei folosesc un alt termen care include semnificația acestor două unități lexicale. Cuvantul din kaqchikel este c'otoj.

Pe de altă parte, atunci când doresc să se refere la acțiunea de recoltare a cartofilor, ei folosesc c'ot. Acești tuberculi pot fi, de asemenea, numiți sëkvëch.

Ca și în cazul porumbului, diferitele modalități de a se referi la "cartofi" din Kaqchikel demonstrează importanța acestor tuberculi pentru cultura acestui grup aborigen.

4- Tz'in

Tz'in înseamnă "yuca". Sunetul inițial al cuvântului este dificil de pronunțat pentru vorbitorii spanioli, deoarece este compus din două foneme care nu se combină în spaniolă, / t / și / s /.

5- Este

Este cuvântul din kaqchikel pentru a spune "cartof dulce" sau "cartof dulce". Cartoful dulce este o plantă erbacee care produce tuberculi asemănători cartofilor; cu toate acestea, ele diferă de cartofi deoarece sunt dulci. Acest cuvânt este pronunțat ca și cum ar fi spus în spaniolă.

6- Kulix

Kulix înseamnă "varză" în Kaqchikel. "K" la începutul acestui cuvânt se aseamănă cu sunetul inițial al cuvântului "când", cu toate acestea, este puțin mai glottal decât "k" în spaniolă. Sunetul final, așa cum sa menționat deja, este pronunțat "sh" ca în cuvintele engleze "strălucire", "cenușă" și "pește".

7- Ixtan ichaj

Ixtan ichaj înseamnă spanac. Acest cuvânt este pronunțat "ishtán ichaj".

8-Kaqa'ixin

Kaqa'ixin înseamnă porumb roșu. Acesta este un amestec de două cuvinte: "ixin", unul dintre multele cuvinte de spus "porumb" și "kaqa", ceea ce înseamnă culoare. Se pronunță "kakaishín".

9- Ic

Ic înseamnă "chilă". Acest cuvânt este pronunțat "ik".

10 - Quinëk

Quinek înseamnă "fasole". În funcție de tipul de fasole, acest cuvânt poate avea anumite variante, care sunt prezentate mai jos.

11 - Saka chinëk

Saka quinëk înseamnă "fasole albă".

12 - Caka chinëk

Caka quinëk este "fasole roșie" în kaqchikel.

13 - K'ek chinëk

K'ek quinëk este "fasole neagră".

14 - Ij

Termenul ij este folosit pentru a se referi la orice tip de vainitas.

15 - Tz'et

Tz'et înseamnă "dovleac". Acesta este unul dintre fructele care sunt incluse în grupul de legume.

16-Ocox

Ocox înseamnă "ciupercă". Se pronunță "okosh".

17 - Kaxlanq'ös

Kaxlanq'ös înseamnă "praz" în Kaqchikel. Pronunția lui ö în kaxlanq'ös nu există în spaniolă. Acest lucru seamănă cu "oo" în cuvintele în limba engleză, ca în "cartier" și "cod".

Următoarele trei cuvinte sunt scrise și pronunțate la fel în Kaqchikel și în spaniolă; de aceea pronunția și învățarea sa nu este complicată pentru vorbitorii spanioli.

18 - Morcov

19 - Turnip

20 - Sfeclă