Ce este Tilda robustă? (cu exemple)

Tilda roburică este cea care trece peste vocala închisă atunci când este tonică și este precedată sau urmată de o vocală deschisă.

Tilda este un semn care indică puterea cea mai înaltă a vocii într-o silabă. Utilizarea sa este destul de limitată, deci nu este folosită în majoritatea cuvintelor.

Pe de altă parte, o vocală tonică este nucleul unei silabe tonice, adică cea care este percepută ca fiind cea mai proeminentă într-un cuvânt.

Acest tip de tildă este, de asemenea, cunoscut ca tilda absolută sau tilda.

Regulă gramatică a tildei robotice

Combinația specială a unei vocale închise sau slabe (i, u) tonice și a unei vocale deschise sau puternice (a, e, o) formează o pauză. Atunci când două vocale continue sunt pronunțate în două silabe diferite, se produce o pauză.

Academia Regală Spaniolă (RAE) definește silaba ca o unitate a limbajului compus dintr-unul sau mai multe sunete articulate grupate în jurul celui cu cea mai mare sonoritate, de obicei o vocală.

Scopul tildei robuste este de a sparge diphtong-ul astfel încât să fie pronunțate în două batete de voce (două silabe).

Norma exprimă faptul că orice hiatus care constă dintr-o vocală puternică și un tonic slab trebuie să fie etichetat, fără excepție, indiferent de ordinea vocalelor.

Posibilele combinații ar fi ía, íe, ío, úa, úe ú ú atunci când vocala deschisă merge mai întâi și aí, eí, oí, aú, eú și oú atunci când merge după.

Trebuie să se țină seama de faptul că litera h nu rupe hiatusul, așadar aceeași regulă ar trebui aplicată și pentru aceste cazuri. De asemenea, poate apărea o pauză cu două vocale egale sau două vocale deschise.

Dar în aceste cazuri sunt folosite regulile generale de accentuare. Aceste reguli generale sunt de asemenea luate în considerare atunci când elementul tonic este vocala deschisă.

Exemple de robularitate

Mai jos sunt două fragmente din lucrările scriitorului columbian Gabriel García Márquez. Tildele rubricale sunt subliniate pentru identificare.

1 - Mulți ani mai târziu, în fața echipei de ardere, colonelul Aureliano Buendía a trebuit să-și amintească acea după-amiază îndepărtată, când tatăl său la dus să vadă gheața.

Macondo era apoi un sat de douăzeci de noroi și case de casă construite pe malul unui râu de apă diafană care se repezi printr-un pat de pietre lustruite, alb și uriaș ca ouăle preistorice. Lumea a fost atât de recentă încât multe lucruri nu aveau un nume și pentru a le menționa, trebuie să le arătați cu degetul.

(Extras de o sută de ani de singurătate)

2-sluga Maria nu a înțeles niciodată ce sa întâmplat cu Cayetano Delaura, de ce nu sa întors cu coșul de portaluri și nopțile lor nenăscută. La 29 mai, fără a mai fi încurajat să mai vadă, a visat din nou cu geamul unui zăpadă, unde Cayetano Delaura nu a fost niciodată și niciodată nu va mai fi.

Avea o grămadă de struguri de aur în poală, care începură să crească din nou imediat ce îi mâncase. Dar de data aceasta nu le-a scos unul câte unul, dar două câte doi, respirau abia pentru dorința de a bate ciorchinele până la ultimul strugure.

(Extras din Del amor și alți demoni)

referințe

Guitart, JM (2004). Sunet și înțeles: teoria și practica pronunțării spaniolului contemporan cu CD audio. Washington: Georgetown University Press.

Avila, F. (2002). În cazul în care tilde merge Bogotá: Norma editorială.

Corectarea corectă a limbii spaniole (2012). Școala de limbi a lui Vecchi. Barcelona: Edițiile lui De Vecchi.

Silabă [Def. 1]. (s / f). Royal Spanish Academy. Dicționarul online obișnuit. Recuperat de la dle.rae.es.

Fundéu. (2016). Al doilea compendiu ilustrat și încântător al tot ceea ce ați dorit mereu să știți despre limbajul castilian. Penguin Random House Editorial Group.

García Gutiérrez, JI, Garrido Nombela, R. și Hernández de Lorenzo, N. (2003). Cartea stilului. Madrid: Universidad Pontificia Comillas.