77 Expresii în coreeană și semnificația lor în limba spaniolă

Vă las o listă frumoasă de expresii în limba coreeană pentru a învăța, a dedica sau a felicita pe cineva pe care îl apreciați. În primul rând veți găsi proverbe, reflecții pe teme variate precum fericirea, curajul, cunoașterea de sine, lupta, răbdarea, perseverența și frumusețea. Apoi, există câteva expresii utilizate în mod obișnuit în coreeană pentru a saluta, a conversa și a cere instrucțiuni și ajutor.

Ați putea fi, de asemenea, interesați de aceste fraze istorice.

Proverbe coreeană

- 손바닥 으로 하늘 을 가리 려 한다 (Sonbadageuro haneuleul gariryeohanda).

Semnificație: Dacă nu sunteți sincer cu voi și vă recunoașteți sentimentele, va trebui să vă confruntați cu consecințele.

- 로마 는 하루 아침 에 에 이루어진 것이 아니다 (Lomaneun haluachim-e ilueojin geos-i anida).

Înțeles: Roma nu a fost construită într-o zi.

- 소 잃고 외양간 고치기 (Soh-ilgo-weyang-gan gochi-gi).

Înțeles: Pregătește-te și nu vei termina niciodată să-l regreți.

- 꿩 먹고 알 먹는다 (Kgwong meoggo la meogneunda).

Înțeles: Omoară două păsări cu o piatră.

- 옷 이 날개 다 (Os-i nal-gae-da).

Înțeles: Pe măsură ce te îmbraci, te tratează.

- 고생 끝에 낙이 온다 (val de Gosaeng kkeut-nag-i).

Înțeles: La sfârșitul adversității, fericirea sosește.

- 늦 더라도 안 하느니 보다 낫다 (neajdeolado an haneuniboda nasda).

Înțeles: Mai bine târziu decât niciodată.

- 정직 은 최선 의 방 이다 (jeongjig-eun choeseon-ui bangchaeg-ida).

Înțeles: onestitatea este cea mai bună politică.

- 콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 난다 (Kong sim-eun-dae kong-na-go, pat sim-eun-dae pat nanda).

Înțeles: Este ușor de a judeca un om prin împrejurimile sale.

- 등잔 밑 이 어둡다 (Deung-jan mit-i eo-dub-da).

Sensul: Răspunsul pe care îl căutăm este de obicei sub nasul nostru.

- 호랑이 에게 물려 가 도 정신 만 차리면 산다 (Horangi-egeh mool-ryeo-gado jeong-șin-man chari-myeon sanda).

Înțeles: Stați cu răbdare la râu și veți vedea cadavrul dușmanului vostru.

- 개똥 도 약 에 쓰 려면 없다 (Gae-ttong-do yag-e sseu-lyeo-myeon eobs-da).

Înțeles: Lucrurile nu sunt niciodată acolo unde vrem să fie.

- 당 당 당 읊 읊 읊 읊 읊 (((((((((((((((((((((((((((((((((

Semnificație: Practica este perfectă.

- 시작 이 반 이다 (Shi-Jaki bani-da).

Înțeles: Începutul este jumătate din cale.

- Ești nun-e angyeong-ida).

Înțeles: Frumusețea este în ochii privitorului.

- 엎질러 진 물 이다 (Eopjilleojin mul-ida).

Semnificatie: Nu are nici un rost sa planga pentru un fan.

- 원숭이 도 나무 에서 떨어질 때가 잇다 (Wonsung-ido namâneo tteol-eojil ttaega isda).

Înțeles: Chiar și maimuțele cad din copaci.

- 개구리 올챙이 적 생각 도 못 한다 (Gae-goo-ri ol-chaengi jeok saeng-gak-do mot-handa).

Înțeles: Este o nebunie să urăști pe cei care sunt acum ca tine odată.

- 김치국 부터 마시지 말라 (Kim-chi-gug-bu-teo ma-si-ji mal-la).

Semnificatie: Nu va puneti sandala inainte de a alunga.

- Oamenii de știință (Us-eum-eun choegoui myeong-yag-ida).

Sens: Râsul este cel mai bun medicament.

- Ga-neun mali gowa-ya și un gop-da).

Înțeles: Bucurați-vă pe alții așa cum doriți să vă trateze.

- 고양이 에게 생선 을 맡기다 (Goyang-iege saengseon-eul matgida).

Semnificatie: Nu ai incredere in oameni in situatii in care te pot profita de tine.

- Nat-mal-eun sae-ga deud-go bam-mal-eun jui-ga deud-neun-da).

Înțeles: Fii atent cine vorbești, pentru că poți să te cunoști.

- 찬물 도 위아래 가 있다 (Chan-mool-do ooi-arae-ga-da).

Înțeles: Totul în ordinea sa. / Respectați ordinea lucrurilor.

- 냇 냇 냇 냇 냇 끌 끌 갈 갈 갈 먹 먹 다 다 다 다 다 다 다 다 다 먹 먹 먹 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다

Semnificație: Puteți să călcați un cal în iaz, dar nu îl puteți forța să bea apă.

- Găsiți-o pe Gwabu seol-um-eun hol-abiga plimbari).

Înțeles: mizeria iubește compania.

- 백지장 도 맞들면 낫다 (Baegjijangdo majdeulmyeon nasda).

Înțeles: Două capete sunt mai bune decât una.

- 궁 하면 통한다 (Gunghamyeon tonghanda).

Înțeles: Întotdeauna există o ieșire.

- 콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 난다 (Kong simeundae kongnago, pat simeundae pat nanda).

Semnificatie: fructele nu cad prea departe de copac.

- 낮말 은 새 가 듣고 밤말 밤말 은 쥐 가 듣는다 (Najmal-eun saega deudo bammal-eun jwiga deudneunda).

Semnificația: Pereții au urechi.

- Nu-mi place niciodată.

Înțeles: Pan comido.

- 아는 길 도 물어 가라 (Aneun gildo muleogara).

Înțeles: Nu doare niciodată să mai întrebi.

- 가재 는 게 편이라 (Ga-jae-neun ge pyeon-i-la).

Semnificație: Persoanele cu aceleași minți sunt atrase.

- 화약 을 지고 불 속 으로 들어간다 (Hwa-yakeul ji-go bool sok-euro deoreo-kanda).

Înțeles: Vedeți furtuna și nu vă scufundați. / Invitați pericol la ușa casei voastre.

- 눈 에서 멀어 지면, 마음 에서도 다진 다 (Nun-eseo meol-eojimyeon, ma-eum-eseodo meol-eojinda).

Semnificatie: Ochii care nu vad, inima care nu simte.

- 장구 를 쳐야 춤 을 추지 (Jang-gu-reul chyeo-ya choom-eul chuji).

Înțeles: Ajutorul este necesar în anumite ocazii.

- 공자 앞에서 문자 쓴다 (Gong-ja ap-este-mun-ja sseun-da).

Înțeles: Nu vreau să-i spun unui expert cum să-și facă treaba.

- 그림 의 떡 (Crim-ue ddeok).

Semnificație: Dacă doriți ceva ce nu puteți avea, este mai bine să uitați de el.

- 개천 에서 용 난다 (Gae-cheon-en-eo yong nan-da).

Semnificația: Marii și femeile mari provin din origini umile.

- Găsimdochidojagisaekkineun-yeppeuda).

Înțeles: Toți părinții cred că bebelușii lor sunt drăguți.

- 뜻 이 있는 곳에 길이 있다 (Tutus-i issneun gos-e gil-i issda).

Înțeles: Unde voința există, modul în care există.

- 빈 수레 가 요란 하다 (Bin surega yoranhada).

Înțeles: Cine se laudă cu abilitățile lor, nu este cel mai bun pentru obținerea celor mai bune rezultate.

- 말보다는 실천 을 하라 (malbodaneun silcheon-eul hala).

Înțeles: Acțiunile spun mai mult decât cuvinte.

Fraze utilizate frecvent

- 안녕하세요 (annyeonghaseyo).

Înțeles: Bună.

- 어떻게 지내 세요? (eotteohke jinaeseyo?).

Înțeles: Ce mai faci?

- 나는 괜찮아 고마워. 그리고 너? (Naneun gwaenchanh-a, gumwo, Geuligo neo?).

Înțeles: Sunt bine, mulțumesc. Și tu?

- Éled 은 무엇 입니까? (ireumeun mueosip nikka?).

Semnificație: Care este numele dvs.?

- Apăsați pe butonul din stânga sus pentru a confirma.

Înțeles: Numele meu este ...

- 만나서 반갑 습니다 (mannaseo bangapseumnida).

Înțeles: O plăcere să te cunosc.

- 네 (ne) / 예 (voi).

Înțeles: Da.

- 아니요 (aniyo).

Semnificație: Nu.

- 나도 몰라 (înotați molla).

Înțeles: Nu știu.

- 모르겠습니다 (moreugesseumnida).

Înțeles: Nu înțeleg.

- 한국말 잘 못해요 (hangugmal jal moshaeyo).

Semnificație: Nu prea vorbesc coreeană.

- 천천히 말씀해 주세요? (cheoncheonhi malssuemhae juseyo?).

Sens: Pot să vorbesc mai încet?

- Das hanbeon malsseumhaejusigess-eoyo?).

Semnificație: Puteți repeta ceea ce tocmai ați spus?

- Spania? (seupein-eo hal jul aseyo?).

Semnificație: Puteți vorbi limba spaniolă?

- 영어 할 수 있어요? (yeong-eo hal issseubnida).

Semnificație: Puteți vorbi engleza?

- 부탁 합니다 (butakamnida).

Înțeles: Te rog.

- 감사 합니다 (kamsahamnida) / 고맙습니다 (komapsumnida).

Înțeles: Mulțumesc.

- 죄송 합니다 (joesonghamnida) / 미안 합니다! (Mianhamnida!).

Înțeles: Scuze. Notă: Prima este o "iertare" blândă, inadecvată. A doua este o "iertare" mai semnificativă, cum ar fi: "Îmi pare foarte rău, iartă-mă".

- 실례 하겠습니다 (sillyehagessseubnida).

Înțeles: Cu permisiune.

- 실례 합니다 (sillyehabnida).

Semnificație: Scuzați-mă (pentru a atrage atenția cuiva).

- 안녕하십니까 (annyeong hashimnikka).

Înțeles: Bună dimineața / după-amiaza.

- 안녕히 주무 십시요 (annyeong-hi jumusipsio).

Bună seara.

- 안녕 (annyeong).

Semnificație: La revedere.

- 좋은 하루 되세요! (joeun haru dweseyo!).

Semnificație: Faceți o zi bună!

- 화장실 이 어디 예요? (hwajangsil-i eodiyeyo?).

Înțeles: Unde pot găsi baia?

- 얼마 예요? (I eolmayeyo?).

Înțeles: Cât costă acest lucru?

- 사랑해 (salanghae).

Înțeles: Te iubesc.

- 길 을 잃었 어요 ... 어디 인지 아세요? (gil-eul ilh-eos-eoyo ... eodiinji aseyo?).

Înțeles: M-am pierdut. Știi / îmi poți spune unde e ...?

- 왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (oh-întâlnire-jjok) / 직진 (jik-jjin).

Semnificații: Stânga / Dreapta / Dreapta.

- ... 주세요 (... juseyo).

Înțeles: Voi comanda o ... vă rog.

- ... 저 알러지 있어요 (... jeo alleoji iss-eoyo).

Semnificație: Sunt alergic la ...

- 계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).

Poți să-mi aduci proiectul de lege, te rog?

- 도와 주세요! (Dowajuseyo!).

Semnificație: Ajutați-mă să vă rog! / Ajutor vă rog!

- 병원 (byeong-won) / 의사 가 필요 해요 (uisaga pil-yohaeyo).

Înțeles: Am nevoie de un spital. Am nevoie de un doctor.